姚文栋

更新时间:2024-06-24 17:13

姚文栋(1853—1929),男,汉族。近代地理学家、藏书家。字子梁,号东木。上海南翔人。

人物经历

15岁中秀才,以后应乡试未成,乃纳资捐官,两次以参赞身份出使日、英等国,光绪十七年(1891)至二品衔直隶候补道、缅甸勘界委员,出入多位公使、督抚门下,参与机密事宜和重大外交活动。嗣又任山西侯补道,光绪末为山西大学堂首任督办、1906年11月任上海佛教协会会董、上海城厢内外总工程师议董、上海城内地方公益研究会会长、西北城地方自治协会干事长等职务。1881年曾出使日本,继又调赴俄德等国作随同办事,周历东西两洋,熟悉外部情形。1891年6月任二品衔直棣候补道、查探印缅商情及滇缅界务,并绘图记载。嗣又任山西侯补道。平日讲求洋务。1902年3月为山西大学堂首任督办,期间,正值山西大学堂筹建不久。他为学校基本建设,职工聘用,招生上课,做了不少的工作。富于著述,家有“昌明文社书库”、“读海外奇书室”藏书楼,藏书至16万卷,日、朝文献颇多。光绪七年(1881)出使日本期间,曾经到日本橡木县手抄《皇侃论语义疏》古书,今存南京图书馆;又从日本购回《分门琐碎录》、《周易单疏》等宋本珍版书,今存上海图书馆。搜罗上海地方文献、乡贤著述颇富,如收藏有王昶、王韬、钱大昕、张文虎等人稿本。姚氏晚年寓居南翔,藏书大部分毁于“八·一三”日寇战火。

墨堤雅会

清光绪九年(1883)四月九日(阴历三月三),姚文栋效仿中国古代的“兰亭集会”的故事,在墨堤植半楼的一室,招待日本客人,开修禊诗会,兼为小野湖山庆祝七秩高寿,众人喝着清酒,吟诗咏赋。

这种诗会,每月一次。姚文栋也结识了森春涛和其子槐南,永坂石棣、关根痴堂、桥本蓉塘等日本文化名人,被日本文人称为“梁词宗”“大文宗”。

姚文栋与日本共产党的创始人片山潜(1859-1933)还有一段师生情谊。片山潜是日本学者罔千仞的学生,听闻姚文栋盛名,前往清国驻日公使馆拜见,姚文栋热情款待了他。片山潜还拜姚文栋为师,并请赐字。姚文栋为片山潜取字曰“深甫”,片山潜感激涕零。《海外同人集》收录有片山潜二封《上姚使君书》,其中说到:“今潜蒙阁下撰字,潜之荣亦大矣。潜闻人之称阁下者曰:阁下天资英迈,博闻达识,文章学问,冠绝一世,尤长于外国之交际,好议论五洲之大势。今受国命,驻扎我邦,玉帛周旋,能使本国重于九鼎大吕。暇则与我巨公名流文酒会合,笔阵纵横于樽俎之间,是故我邦文学之士,苟被阁下容接者,咸有登龙门之称。”姚文栋归国时,日本友人争相送别,纷纷作诗填词,表达惜别之意。《海外同人集》即是日本友人致姚文栋之信函题跋集。

出使欧洲

清光绪十三年(1887)秋,姚文栋随洪钧考察欧洲国家,这是清廷首次公派官员考察欧洲。

洪钧考察团曾向太后慈禧报告:“看中、欧形势而言,欧洲多事,则中国稍安。有见识者以为不出十年将发生欧洲战事”,并建议朝廷“修明政事,讲究戒备”。

广东文人、受聘担任柏林大学东语学堂教席的潘飞声(1858-1934)有一首词《金缕曲·德兵合操日》,注为“姚子梁都转命车往观,柏林画工照影成图,传诵城市,都转征诗海外,属余为之先声”,全文内容为:

图画人争买。是边城,晶球摄出,陆离冠盖。绝域观兵夸汉使,赢得单于下拜。想谈笑,昂头天外。渡海当年曾击揖,斩鲸鲵,誓扫狼烟塞。凭轼处,壮怀在。列河楔饮壶觞载。有佳人,买丝绣我,临风狂态。请缨上策平生愿,换了看花西海。只小杜,豪情未改。自笑封侯无骨相,望云台,像绘君应待。敲短剑,吐光彩。

潘飞声与姚文栋过从甚密。该词的“注”中,姚子梁即姚文栋,意思为姚文栋前往观看德国士兵操练,被摄影师拍下,“传诵城市”可能是指照片被刊登在报纸上。词文中,“画工”指摄影师;“图画”指照片;“晶球”是照相机;“买丝绣我”借李贺《浩歌》“买丝绣作平原君”句,以古人刺绣为像,代指照相机拍照;“绝域”指德国;“汉使”代指清廷驻德使臣;“单于”指德国皇帝。在欧洲,他们还看到了“架菲”(咖啡)、“胡床”(沙发)、“植槽声”(歌剧音乐)、“湘弦”(洋琴)等不少西方新事物,眼界大开。

边防贡献

清末,中国外患日重,边防告急,沙俄蚕食我国北方,日本窥伺朝鲜东北,英国由印缅而侵滇藏,法兰西经越南而谋滇粤。

姚文栋忧时爱国,敏锐地观察到西方列强对中国东北、新疆、西藏、云南、蒙古的领土野心,分别著述,讨论解决之策。他提出,防俄为重,重视海防和东北、西南、西北边防,并提出储养边才的计划。

姚文栋关注中国边疆地理,了解海外各国情况,研究边防策略,并非纸上谈兵、坐而论道,而是注重实践。

1891年,姚文栋使欧结束准备回国。此时,恰逢中英即将开始中缅边境划界谈判。中方探得英印政府已派人分两路沿云南边界考察,出使英法意比四国的大臣薛福成担心一旦英人勘察完成,熟悉边界情况,就会要求开始谈判。而我方则缺乏准备,谈判必处不利地位。

于是,当姚文栋离开巴黎时,薛福成立即委托他寻访印缅商情及滇缅界务,并要求据实报告薛福成本人以及时任云贵总督的王文韶,以备他日谈判之用。

姚文栋立即出发,用脚步丈量国门、查勘边界,维护了国家领土、主权利益。过程中,他揭露腾越总兵张松林贪污受贿、阳奉阴违,置国家利益于不顾的行径,招致记恨。谈判中,他不断向王文韶上书,力争我国权益,引起英方忌恨。英国驻华公使还威胁说,不撤姚文栋,不进行滇缅划界谈判。但后来签订的条约中,英国归还了铁壁关、天马关、野人山等地,清廷保住了西南边境的屏障。而索回的领土,均依据姚文栋所提供的资料和地图。薛福成还根据姚文栋关于印缅华侨的调查报告,向清廷建议设立仰光、加尔各答领事,保护华侨利益,后来均付诸实施。

但令人惋惜的的是,清廷最终也迫于英国压力,致电云南,责成姚文栋辞官回乡。云南巡抚谭钧培奏请姚文栋回籍的理由是修祖坟:“……臣查姚文栋经出使英法大臣薛福成委任,查看印缅商情及滇缅界务,远涉重洋,历经烟瘴,考核精细,艰苦备尝,留滇以来,历次差委均无贻误,兹既据该员禀请回籍修墓,查无经手未完事件,自应准其销差离省。”姚文栋不得不回沪。这年冬天,参加会试的云南举子聚集省城,知道情况后,公论沸腾,沿途护送姚文栋。腾越边民还撰写了《野山谣》,刻碑立于腾越边境。碑文云:贤哉姚君,虑吾边陲,防山固圉,民实赖之。与公为敌,厥为英夷,积惮生忌,间之京师。亦有内奸,彼何人斯,武则总兵,文则藩司。厚禄是糜,高位是尸,与公为敌,是曰非宜。吁嗟姚公,志在拯时,厥功未竟,厥名四驰。贤奸不并,振古若兹,吾民无福,奚为怨咨。

晚年作为

姚文栋回到家乡后,积极投身教育事业,筹备孔教会。

1894年至1895年,姚文栋在南翔发起组织经学会,邀请苏州、松江、太仓的学者,每月一次集会南翔,“以公海外之国,其教养诸善政,往往能暗合于经,拟合海群儒,大明于世。”经学会以读经传经为名,实为传播维新变法、救亡图强的思想。

1896年,姚文栋在京数次谒见军机大臣翁同龢,深得器重。翁同龢在日记中写道:“上海姚志梁(文栋,年四十五,二品顶截直隶道员)来见。此人龙门书院高才生。……曾随使日本、俄、德,又勘云南与缅甸边界,著《勘界记》者也。文秀而议论正,欲以《周官》法参西人教养之术,有心哉。”

1898年“戊戌变法”时,姚文栋被光绪皇帝选为“懋勤殿十友”之一。当时姚文栋在学界声誉颇隆,北方学者尊其为“姚黄浦先生”。

此间,姚文栋对创办京师大学堂上《京师学堂条议》,积极建言献策:“东西洋各国都城,皆有大学堂。……盖以京师首善,四方之所则效,万国之所观瞻,故规模不可不宏,而教法不可不备。”1902年,姚文栋担任山西大学堂督办。1906年,他创办江苏第一所图书馆。

姚文栋晚年寓居南翔。1907年,任上海城内地方公益研究会会长。在一次演讲中,他历数中国海权、沿边疆土、国内路航权、商务权、教育权等,先后被西方列强控制的状况,声泪俱下,指出再不实行抵抗,更难于自立。

清宣统二年(1910),姚文栋在南翔创设同仁施医局,为贫病者义务治病。此后,城区、曹王、黄渡都开设义诊,有的也免费给药。

辛亥革命后,姚文栋“闭户寂处,不改正朔,不弃发,不废衣冠”。袁世凯网罗清遗老欲招之,姚文栋身穿清朝朝服,峻拒之。姚文栋曾为《明代遗民诗咏》卷首题词,言明其虽生犹死之态:“鹤化恨今迟,八六年戴发归泉,碑碣犹题清处士。鹃啼悲路回,三千里忠魂绕阙,衣冠不改旧遗民。”

他反对拆除上海县城城墙,而时任上海市政厅议事会议长、其弟姚文枏(楠)却力主拆去城墙。双方意见针锋相对,时人戏称“兄弟阋于墙”。

姚文栋一生留心典籍,富收藏。家里建有“昌明文社书库”“读海外奇书室”,藏书达十六万卷之巨。其藏书有三大特色,一是中外地理图书;二是流传于日本、朝鲜的众多珍贵中国古籍,如《论语义疏》《周易单疏》《分门琐碎录》等;三是上海乡贤著作,如钱大昕、王昶、顾观光等人的著作或稿本。可惜姚文栋位于南翔寓所的藏书,毁散于“八、一三”日寇炮火。

1929年8月,姚文栋病故于南翔。同好私谥“景宪先生”。

人物贡献

光绪六年(1880年),将近而立之年的姚文栋,受命担任清政府驻日公使黎庶昌的随员。姚文栋到日本后,他广交朋友,与日本朝野人士广泛接触,切磋汉学,讨论世界政局,希望实现中日睦邻友好,并用心观察、探究日本政府对中国的态度。姚文栋很快发现日本政府的图谋不仅是对朝鲜,也指向中国。于是,他特别注意日本政府中好战的武士、政客集团的言论活动,千方百计地收集有关情报。光绪八年六月十八日(1882年8月1日),他获悉日本将于七天后在朝鲜发动突然袭击的重要情报,便立即向黎庶昌作了禀报,请黎紧急密电国内,采取措施。当时,朝鲜是清帝国的属国,在朝鲜驻有清军,日本自签订《日朝江华条约》后,也在朝鲜驻有军队。清政府接报后,迅速部署,至日军行动前半日,清军已控制了所有的战略要地。二十五日(8月8日),日军见按计划行动一无胜算,只得悻悻作罢。

姚文栋还将日本陆军省出版的《兵要日本地理小志》一书译为汉文,希望“印给外海水师各营”。值得注意的是,此时是甲午中日黄海之战前11年。

姚文栋在翻译《兵要日本地理小志》全书的同时,还在卷首进行战例分析:元朝进攻日本,专攻其西,日本得以全力防御一方,因而得胜。他还引用了日本历史学家赖襄的话“元幸自一面来耳,若自四面来,扼吾要喉,断吾粮道,杜绝吾兵之策应,其祸岂可胜言”,认为“此诚破的之论,兵家舆地家所宜共知者也”。

姚文栋不仅照译原文,还从战略的高度对日本地理形势进行评述,如在分析对日作战的两条海上攻击通道时说:一条是“上海历长崎、神户而达横滨”,“自长崎至神户者必经濑户内海。其间岛屿棋布,节节可伏,且一入下关口峡,彼若以兵绝吾后路,则能入而不能出,皆犯兵家所忌。故用兵时,此道不复可行”。另一条是“自香港至横滨,即彼所谓南洋,一水汪洋驶行无阻,可以直捣浦贺,进逼品川,东京、横滨皆震动矣。此正道也。”对日本陆上的战略要点姚文栋也叙述得十分清晰。

中根淑《兵要日本地理小志》一书中没有对本国军队的记录,而姚文栋收集记录当时日本陆军步、骑、炮、工兵各营驻地及人数以及军、师管区、近卫军、常备兵、预备兵、后备兵、国民军的人数,依我国地方志之体例编成《兵制》一章收入《日本地理兵要》中,还针对我国威胁最大的日本海军舰船逐一记述。

长期从事外交工作与地理研究,编有《西陲荟要》、《增订北徼汇编》、《外蒙古喀尔喀四部图说》、《塞外金石记》、《海运汇编》、《俄约汇编》等,著有《东槎杂著》、《云南勘界筹边记》、《琉球地理志》、《筹边九论》、《东北边防论》、《日本地理兵要》、《日本国志》、《海外同人集》等。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}