光荣颂

更新时间:2023-04-21 20:57

天主教“光荣颂”,是基督宗教用于礼仪的一首诗歌,是礼文的一部份。歌词是从《圣经·新约》的《路加福音》第2章第14节衍出的赞词,在2世纪中已开始流传,并由教宗西玛克(498年-514年)最先把它放入重大节庆的弥撒之中。

拉丁文版歌词

Glória in excélsis Deo et in terra pax homínibus bonae voluntátis. Laudámus te, benedícimus te, adorámus te, glorificámus te, grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam, Dómine Deus, Rex cæléstis, Deus Pater omnípotens. Dómine Fili Unigénite, Iesu Christe, Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis; qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, tu solus Altíssimus, Iesu Christe, cum Sancto Spíritu: in glória Dei Patris. Amen.

中文版歌词

天主在天受光荣,主爱的人在世享平安。 主、天主、天上的君王,全能的天主圣父, 我们为了祢无上的光荣, 赞美祢、称颂祢、朝拜祢、显扬祢、感谢祢。 主、耶稣基督、独生子; 主、天主、天主的羔羊,圣父之子; 除免世罪者,求祢垂怜我们。 除免世罪者,求祢俯听我们的祈祷。 坐在圣父之右者,求祢垂怜我们; 因为只有祢是圣的,只有祢是主,只有祢是至高无上的。 耶稣基督,祢和圣神,同享天主圣父的光荣。阿们。

《主日感恩祭典》

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}